Когда меня спрашивают: Корсика — итальянский остров? Или французский? Я не спешу с ответом. Гуляя по  узким улочкам, смотря на разноцветные дома и церкви, кажется, что ты в тихом городке в Тоскане или Лигурии.

 

 

Местные говорят по-французски, хотя часто переходят на корсиканский, язык, похожий на итальянский, только звучит грубее. Концерты с песнями на корсиканском языке здесь устраивают чуть ли не каждую неделю.

Корсика — совсем рядом с Сардинией, всего-то 12 км по морю. Два чудесных острова в Средиземном море, которые миллионы лет назад были одной землёй. Тектонические плиты движутся, и они разделились.  О первых поселениях я умолчу (исторический факт, что они были).  Сейчас Сардиния относится к Италии. Корсика — принадлежит Франции. Но так было не всегда! Всего три столетия назад остров перешёл к Франции.

А до этого с 12 веков остров заселили пизанцы и генуэзцы.  (Италия, как известно, раньше не была единой страной).  Они настроили здесь крепости-цитадели и понаставили по острову сторожевых  башен. Крепость в Бонифаччио построена примерно в 625-629 годах тосканским графом. Крепости в  Бастии, Кальви, Сан-Флоран, Корте, в лагуне Джиролата, в Порто-Веккьо, Аяччо  появились позже.

Поэтому и кажется, что Корсика — Италия по своей сути. Атмосфера, навеяннaя бризом со Cредиземного моря.

Формально же… Вы знаете теперь ответ.

 

 


Оставить комментарий